我們很高興邀請到藝術家及插畫家洛宏.塔迪來到信鴿與我們分享他的創作歷程。
Nous avons le plaisir d'accueillir Laurent Tardy, illustrateur et artiste du livre, pour nous faire découvrir ses œuvres illustrées.
洛宏.塔迪畢業於埃米爾.科爾學院(École Émile Cohl),是一位著名的作家、插畫家和漫畫家。在一次交通事故後,他的職業生涯被迫中斷了八年,但他最終重拾創作的熱情。起初,他與里昂的 Jéol 工作室合作,該工作室專注於透過光線來呈現建築場地的設計。這段長期合作至今依然持續,並讓他有機會參與了許多羅馬古蹟遺址的開發計劃,工作地點遍及日內瓦、鹿特丹、哈瓦那等城市,以及博斯普魯斯海峽等指標性地點。憑藉他在舞台設計和燈光設計方面的深厚專業知識,洛朗能夠巧妙地運用燈光來強化每一幅作品的構圖。
同時,洛宏也開始為 Magnard 出版社和 Didier 出版社繪製小說封面。2007年,他首次出版了兩本繪本《À la hauteur》和《Un autre chemin》,這兩本書分別於2012年和2013年由 Bilboquet 出版社重新發行。在此之前,2010年他推出了《L'île aux fleurs》,這是他與 Bilboquet 的第一次合作,並開啟了雙方充滿信任的長期合作關係。這段關係讓他能夠自由發揮創作,並在插圖故事中不斷探索創新的敘事方式。
此後,洛宏每年出版一本或兩本新繪本,並積極參與經典文學作品的再創作,為其繪製精美插圖。除了作為作家和插畫家,洛宏還會走訪法國、瑞士、加拿大和摩洛哥的學校,與各年齡層的學生進行交流,此外,他還在瑞士的當代藝術學院教授漫畫和插圖課程。
Diplômé de l'école Émile Cohl, Laurent Tardy est un auteur, illustrateur et dessinateur reconnu. Après un accident de la circulation qui l'a contraint à mettre sa carrière en pause pendant huit ans, il a progressivement repris le chemin de la création. Il débute sa carrière en collaborant avec les ateliers Jéol, spécialisés dans la mise en scène de sites architecturaux par la lumière. Cette collaboration, toujours en cours, lui permet de travailler sur des projets de mise en valeur de sites archéologiques romains dans des villes comme Genève, Rotterdam ou La Havane, et sur des lieux emblématiques tels que le détroit du Bosphore. Grâce à sa maîtrise de la mise en scène et à son expertise en lumière, il parvient à sublimer ses compositions avec un éclairage à la fois pertinent et efficace.
Parallèlement, Laurent commence à illustrer des couvertures de romans pour les éditions Magnard et Didier. En 2007, il publie ses deux premiers albums, À la hauteur et Un autre chemin, qui seront réédités par les Éditions Bilboquet en 2012 et 2013. Avant cela, en 2010, il avait lancé L'île aux fleurs, sa première publication originale avec Bilboquet, marquant le début d'une collaboration fructueuse et d'une relation de confiance qui lui permet de mener ses projets à sa manière, tout en expérimentant de nouvelles formes narratives pour enrichir ses histoires illustrées.
Depuis, il publie un album par an, parfois deux, et participe à la réinterprétation de textes classiques qu'il illustre avec brio. En parallèle de son travail d'auteur et d'illustrateur, il parcourt les écoles de France, de Suisse, du Canada et du Maroc, où il rencontre des élèves passionnés de tous âges. Il enseigne également la bande dessinée et l’illustration à l'École des Arts contemporains en Suisse.
Son site / 創作者官網