“Au commencement est la relation.” - Martin Buber
「事物的起始,就是一場關係。」馬丁.布伯
繼《關係字典》出版之後,蔡欣芸再次以「關係」作為創作的起點,迎來第二部作品《關係原理》。這次「關係」的概念超越語言,延伸到想像的層次 ,橫跨科學、哲學、數學、劇場、聲音、影像之間,交織出的對立、衝突、對比與接合,重新審視關係中「萬物流變」的運動性,幽藏著還未曾觸及的廣度與深度,一如期待著即將到來的事件。
關係因此由「你」與「我」展開命題 :
「倘若你與我…」、
「倘若你加上我…」、
「倘若…我…你…」
在三大子題的「相」、「分」、「合」構成的場景變數下,由120個關係字詞延伸到120個命題。關注並非在結果的定義,而是試以回到原初,在過程中推衍及生成,在時空中展開,由原則去實驗著關係的宇宙圖景,邀請著你與我的參與,共享著這場感知經驗的旅程。
Après le « Dictionnaire des relations », HSIN-YUN TSAI a traversé une période d'une brouillard de la création - un temps suspendu, où les formes encore inconnues tardaient à venir.
Voici enfin une aube, un aura, et un nouveau-né. Pas à pas, elle souhaite vous annoncer la naissance prochaine d'un nouvel ouvrage :
Principe des relations / Principle of relations
À travers une question essentielle s'est imposée, « Qu'est-ce qu'une relation ? », HSIN-YUN a tenté d'y répondre en revenant aux origines mêmes des liens. Une série de proposition a ainsi été créée, comme une méthode d'explorer des multiples processus relationnels.