《大鼻子情聖》是法國家喻戶曉的愛情故事。故事講述主角-擁有一只大鼻子的席哈諾-,愛戀著美麗的表妹羅珊娜,而她愛的卻是他的好友克里斯蒂安。於是席哈諾決定幫助克里斯蒂安,以給羅珊娜的情書表達他的愛意。這部十九世紀劇作家埃德蒙.羅斯丹(Edmond Rostand)筆下的愛情故事,演繹了兩個男子共同喜愛一位女子的悲劇,但結局終究透出一絲希望的曙光:藏在克里斯蒂安的外表下,席哈諾對羅珊娜的愛意一點也不亞於前者。這部五幕劇首次在巴黎戲院演出時就造成轟動,衍生的改編作品無數,包含影劇及電影就有許多版本,可謂法國文學中的一大經典。何以這樣一部作品能夠如此受歡迎?因為羅斯丹的文筆優美?因為劇中充滿戲劇性的美德表現?因為主角最後獲得成功?這些當然都是原因之一。但這部作品會受到廣大的歡迎,最深層的原因是因為它觸碰到人類最古老的神話之一:世上無正義,亦無幸福的愛。幾乎沒有。一切端看我們選擇以何種方式活在夢想與現實、月亮與地球之間。
Le nez de Cyrano s'est mis en travers de son coeur. La belle Roxane aime ailleurs, en l'espèce un cadet sans esprit mais de belle apparence, Christian de Neuvillette. La pièce de Rostand met en scène la tragique complicité entre deux moitiés d'homme, et s'achève sur une évidence en forme d'espérance : sous les traits de Christian, ce n'était pas moins que l'âme de Cyrano qu'aimait Roxane. Avec ce drame en cinq actes, au travers des reprises ou des adaptations cinématographiques, Rostand a connu et connaît un succès ininterrompu et planétaire. Pourquoi ? A cause des qualités d'écriture, des vertus dramatiques ou de la réussite du personnage principal de la pièce ? Sans doute, pour une part. Mais la raison profonde tient à son art de caresser l'un de nos plus anciens mythes : il n'est pas de justice ici-bas, ni d'amour heureux. Presque pas. Et tout est dans cette manière de nous camper sur cette frontière, entre rêve et réalité, entre lune et terre.